Garden Realizations / إدراكات الجنينة

 Sudani translation at the end <3

الترجمة السودانية في النهاية



I once met this handsome, somewhat short boy. He was very skinny, had a full set of facial hair, a simple smile, and eyes so captivating they made me want to stare at him all day. To be honest, I only agreed to meet him because I was horny at the time. Super horny. The few conversations we had over text weren’t exactly intellectually stimulating, but he was hot.

The moment I laid eyes on him, I realized he looked even better in person than in his pictures. We took a walk around a garden his family owned, and I blissfully tuned out the sounds coming from his mouth, patiently waiting for the obligatory pleasantries to pass so I could kiss him. We hooked up. It was amazing. I was no longer struggling to control my urges. Afterward, he asked me to stick around so we could talk some more, and I found myself facing one of the many moral dilemmas that constantly plague my mind. Should I be honest and tell him we have absolutely nothing in common, thanking him for the great quickie we just had? Or should I suppress the blunt honesty my generation has so gracefully embraced?

That’s the tricky part about gay relationships in Sudan (if you can even call them that). They were always too complicated to navigate. Sure, I’m certain that plenty of straight men and women have been in the exact same situation as I was at that moment—where the attraction was purely physical. But in my case, being honest didn’t just risk breaking someone’s heart. It could lead to anger, being outed, getting beaten up, and, for me personally, the most dreaded of all: the “I didn’t even want to do this” speech. More on that later. So, all things considered, I decided to hang around with him for a while—not only to humor his interest, but also because it had only been a little less than an hour, and going home so soon would seem suspicious.

“Have you ever been in a relationship?” Usually, hearing that question from a guy would make me want to blow my brains out because it almost always led to a heated discussion about gay dynamics. But for some reason, unbeknownst to me, I found myself replying. I must’ve been in a really good mood that day—whether because of the sex or not is yet to be determined. “Yes, four actually,” I replied, and unconsciously started rambling about what defines a relationship from my point of view—a routine I had become accustomed to. Over the years, I realized that Sudanese homosexuals tend to define relationships differently. “Bros in the streets, lovers in the sheets,” they’d say. And yes, I’m sure it loses some of its charm in translation. But what was I expecting? We struggled with “normative” heterosexual relationships. How could we be expected to handle same-sex relationships in a progressive way?

Back in the garden, the "handsome-short" boy listened attentively—not in the usual “what is this guy on about” way, but in an “I’ve never heard this before, and I’d like to know more” kind of way. I took the bait and pushed my luck a little further. “How do you identify sexually?” I asked, a question I often fall back on when I want to understand how these men perceive their own sexuality. Some say they’re gay, some say bisexual, some try to dodge the question, but most just say horny. This guy claimed the horny card. He went on to explain that he only hooked up with guys looking for a quick release and that it was just a safer alternative to hooking up with girls. Yeah, right! As if hooking up with men in a third-world Islamic country is a walk in the park. I rolled my eyes a couple of times, deciding that enough time had passed for me to make my exit. We’d now been together for a full hour.

“You know, for someone who uses a lot of big words and human rights slogans, you’re awfully judgmental,” he said, catching me completely off guard. He wasn’t angry or upset—he just said it, which made it all the more eye-opening. Could it be? Was I... the post-hookup nuisance? Thinking about it, he was right. What made my version of being an ideal homosexual man the correct one? Why did I look down on him and so many others like him? We all liked what we liked, and there were obviously people who enjoyed what he was offering. So why? Why was I so fixed on the idea that he and others like him were wrong, and I was right?


الترجمة السودانية 

مرّة  في قرندر قابلت لي ولد حلو، و كان قصير شوية. كان نحيف جدًا، عنده لحية كاملة، ابتسامة بسيطة، وعنده عيون ساحرة لدرجة تخليك عايز تقعد تعاين فيها طول اليوم. بصراحة، أنا وافقت أقابله لأني كنت عرمان وقتها. عرمان شديد. المحادثات القليلة اللي بينا على قرندر ما كانت مثيرة فكريًا، لكن هو كان جذاب.

أول ما شفته، عرفت إنه شكله أحلى في الواقع من الصور. مشينا في جنينة كانت حقت اهله, وفي طريقنا ل هناك أنا كنت بتجاهل الأصوات اللي طالعة من خشمه, منتظر اللحظة المناسبة عشان أقدر أبوسه. وصلنا و بعد كلمتين كده تمينا الشغلة. كان رائع. و النار انطفت. بعد ما خلصنا، طلب مني أقعد شوية عشان نواصل الكلام، وهنا لقيت نفسي في واحد من المواقف الأخلاقية اللي دايمًا تلاحقني. هل أكون صريح وأقول ليه إننا ما عندنا حاجة مشتركة، وأشكره على اللحظة الممتعة اللي قضيناها؟ ولا أخفي الصراحة اللي جيلي اتبناها بشكل واضح؟

دي المشكلة في العلاقات المثلية في السودان (لو قدرنا نسميها علاقات). دائمًا معقدة وصعبة. أكيد، أنا متأكد إن ناس كتار، رجال ونساء، مرّوا بنفس الموقف اللي كنت فيه، حيث الجاذبية كانت جسدية فقط. لكن في حالتي، الصراحة ما بس ممكن تكسر قلبو. ممكن تجيب غضب، فضح، ضرب، وبالنسبة لي أسوأ شيء: الكلام عن "أنا أصلًا ما كنت عايز أعمل ده". فبعد ما فكرت في كل الاحتمالات، قررت أقعد معاه شوية كمان. مش بس عشان أجاري اهتمامه، لكن برضو عشان ما يبان مشبوه لو رجعت البيت بسرعة بعد أقل من ساعة.

"عمرك دخلت في علاقة؟" عادةً لما أسمع السؤال ده من ولد، أحس إنه عايز أفقع دماغي، لأنه غالبًا بيقود لنقاش سخن عن الديناميات المثلية. لكن لسبب ما، لقيت نفسي بجاوب. أكيد كنت في مود كويس اليوم ده، سواء بسبب السكس أو لا، لسه مش عارف. "أيوة، أربع علاقات في الحقيقة"، قلت ليه، وبدأت أتكلم بشكل عفوي عن مفهوم العلاقة من وجهة نظري—حاجة تعودت عليها مع الوقت. اكتشفت إن المثليين السودانيين عندهم تعريفات مختلفة للعلاقات. "أخوان في الشارع، عشاق في السرير"، كانوا بيقولوا كده. وأكيد الجملة بتفقد بعض جمالها في الترجمة. لكن كنت متوقع شنو؟ إحنا أساسًا بنعاني في العلاقات "الطبيعية" بين الجنسين. كيف ممكن نتوقع نتعامل مع العلاقات المثلية بطريقة متطورة؟

في الجنينة، الود "الوسيم القصير" كان بيسمع باهتمام—ما بطريقة "الزول ده بيقول شنو؟" لكن بطريقة "دي أول مرة أسمع الكلام ده، وعايز أعرف أكثر". فاخدت الفرصة وسألت سؤال عميق شوية. "إنت ميولك الجنسية شنو؟" السؤال ده دايمًا بلجأ ليه لما اكون عايز أفهم كيف الرجال ديل بيفهموا هويتهم الجنسية. بعضهم بيقول إنه مثلي، البعض بيقول إنه باي، وبعضهم بيحاول يتهرب من الإجابة، لكن معظمهم بيقولوا عرمانين بس. الولد ده قال إنه عرمان. شرح لي إنه بس بمارس مع الرجال عشان يفرغ رغباته، وإنه شايف ده طريقة آمنة بدل ما يمارس مع البنات. آمنة؟ في بلد إسلامي من دول العالم الثالث؟ رديت عيني كم مرة وقررت إن الوقت كفاية عشان أنسحب. كنا مع بعض ساعة كاملة.

"عارف، مع انك زول بيتكلم عن حقوق الإنسان وكلام كبير كده، انت بتحكم على الناس شديد." الكلام فاجأني تمامًا. ما كان زعلان أو معصب—قالها ببساطة، وده اللي خلاني أشوف الموضوع من زاوية جديدة. يا ربي أكون أنا المشكلة؟ أنا الكنت مزعج و غير مطاق بعد السكس؟ لما فكرت، هو كان صح. شنو اللي خلاني أفتكر إنه النسخة حقتي و فهمي للمثلية هي الصح؟ ليه كنت شايفه هو وأمثاله غلط؟ في النهاية، كل واحد عنده حاجات بحبها، وفي ناس أكيد بيحبوا اللي هو بيقدمه. ف ليه؟ ليه كنت متمسك بفكرة إنه هو الغلط، وأنا الصح؟

Comments

Popular posts from this blog

Tall Man Charm / سحر الراجل الطويل

Symmetrical Boy: A Case of the IsHeGayitis / الود المتناسق: حالة هل الود ده لو*ي؟